GRAND LEXIQUE a l’acquisition et location de votre bien immobilier en Israël (français – hébreu – anglais)

Nous avons pensé qu’un lexique français – hébreu – anglais vous serait tant pratique qu’indispensable lors de l’acquisition et / ou de la location de votre bien immobilier en Israël. Ce lexique ne saurait bien évidemment remplacer l’assistance d’un avocat israélien expérimenté en droit immobilier.

 

Bail à longue durée Long term lease ‘Hakira Ledorot חכירה לדורות
Société de logements Housing Company ‘Hevra Meshakenet חברה משכנת
Bourgeoisement, en bon père de famille Reasonable Person Adam Savir אדם סביר
Tuteur d’état Guardian General Apotropous Aklali אפוטרופוס הכללי
Garant Guarantor Arév ערב
Pleine-propriété Ownership Baalout בעלות
Tribunaux Rabbiniques Rabbinnical Tribunals Batei Din Rabbaniim בתי דין רבניים
Oralement Orally Bealpé בעל-פה
Grand Tribunal Rabbinique Grand Rabbinnical Tribunal Beit Hadin Harabani Hahartzi בית הדין הרבני הארצי
Tribunal Rabbinique Régional Regional Rabbinnical Tribunal Beit Hadin HarabbaniHaEzori בית הדין הרבני האזורי
Grand Tribunal du Travail High Labor Tribunal Beit Hadin Haartzi Laavoda בית הדין הארצי לעבודה
Cour Suprême Supreme Court Beit Mishpat Hahélion בית משפט העליון
Haute Cour de Justice High Court of Justice Beit Mishpat Hagavoa Letsedek בית משפט הגבוה לצדק
Tribunal de District District Court Beit Mishpat Hamé’hozi בית משפט המחוזי
Tribunal de Paix Magistrate Court Beit Mishpat Hashalom בית משפט השלום
Tribunal Régional du Travail (Prud’homme) Regional Labor Tribunal Beit Hadin Haezori Laavoda בית הדין האזורי לעבודה
Tribunal de la Route Traffic Court Beit Mishpat LeTaavoura בית משפט לתעבורה
Tribunal des Affaires de la Famille Court of Family Affairs Beit Mishpat Lehinyané Mishpa’ha בית משפט לענייני משפחה
Tribunal des Affaires Mineures Small Claims Court Beit Mishpat LeTviot Ktanot בית משפט לתביעות קטנות
Tribunal des Affaires Municipales Court of Municipal Affairs Beit Mishpat LeInyanim Mekomiim בית משפט לעניינים מקומיים
De bonne foi In good faith BeTom Lev בתום לב
Par écrit In writing Bi’htav בכתב
Garanties Sureties Bit’honot ביטחונות
Résiliation Cancellation Bitoul ביטול
Appartement Apartment Dira דירה
Loyers Rental Fees Dmé S’hirout דמי שכירות
Canons emphythéotiques Lease Fees Dmei ‘Hakira דמי חכירה
Droits d’agrément Consent Fees Dmei Haskama דמי הסכמה
Droits forfaitaires de capitalisation Capitalization Fees Dmei Hivoun דמי היוון
Pas-de-porte Key Money Dmei Maftéa’h דמי מפתח
Successions Estates Ezvonot עזבונות
Divorce Divorce Gueroushin גירושין
Cession de bail Transfer of Lease Haavarat S’hirout העברת שכירות
Rupture Breach Hafara הפרה
Loi Juive Case Law Precedent Hala’ha הלכה
Prêt (d’argent) Loan Halvaa הלוואה
Bailleur Lessor Hamaskir המשכיר
Locataire Tenant Haso’her השוכר
Déclarations Declarations Hatzarot הצהרות
Parties (immobilières) exclusivement annexées Hatzmadot (Mekarkeïn) הצמדות (מקרקעין)
Sociétés Corporations Havarot חברות
Mention marginale Warning Note Héarat Hazara הערת אזהרה
Droit d’embellissement sur la plus-value Betterment Levy Heitel Hashba’ha היטל השבחה
Convention, Accord Agreement Heskem הסכם
Engagements Obligations Hit’hayvouyot התחייבויות
Spécialisation Expertise / Clerking Hitma’hout התמחות
Notification de résiliation Notice of Cancellation Hodaat Bitoul הודעת ביטול
Exécution par voies forcées Execution (of Judgment) Hotsaa Lapoal הוצאה לפועל
Charges locatives Expenses borne by the Tenant   Hotsaot Ha’halot      al Haso’her הוצאות החלות על השוכר
Dépenses courantes occasionnées Running expenses Hotsaot Shotfot הוצאות שוטפות
Constitution, Lois Constitution, Laws ‘Houka, ‘Houkim חוקה, חוקים
Contrat Contract Hozé חוזה
Contrat ou bail à location Lease Agreement Hozé ou Heskem S’hirout חוזה/הסכם שכירות
Contrat de louage Lease Agreement Hozé/Heskem Haskara חוזה/הסכם השכרה
Contrats Contracts Hozim חוזים
Attestation de l’état légal des droits Confirmation of Rights Ishour Z’houyot אישור זכויות
Mettre en location For rent LeHaskir להשכיר
Résidentiel For Residence LeMegourim למגורים
A l’année For a year Leshana לשנה
Acheter To buy Liknot לקנות
Fichier immobilier du Cadastre Land Registration Bureau Lishkat Rishoum HaMekarkein לשכת רישום המקרקעין
Offices de l’Exécution par voies forcées Execution Bureau Lishkot HaHotsaa Lapoal לשכות ההוצאה לפועל
T.V.A, Taxe sur la Valeur ajoutée VAT,
Value Added Tax
Ma’am, Mass Ere’h Moussaf מע”מ,
מס ערך מוסף
Statut personnel Personal Status Maamad Ishi מעמד אישי
Hypothèque Mortgage Mashkanta משכנתא
Taxe sur la vente Sales Tax Mass Mé’hira מס מכירה
Taxe d’achat Purchase Tax Mass Re’hisha מס רכישה
Taxe sur la plus-value immobilière Land Betterment Tax Mass Sheva’h מס שבח
Objectifs de la location Purpose of Lease Matarot Has’hirout מטרות השכירות
Etats des lieux Condition of Apartment Matzav Hadira מצב הדירה
Vente Sale Me’hira מכירה
Logement Residence Megourim מגורים
Remise de la possession, Entrée en jouissance Delivery of Possession Messirat Ha’Hazaka מסירת החזקה
Résilié, Annulé Cancelled Mevoutal מבוטל
Professionnel Professional Miksohi מיקצועי
Autorité des Domaines d’Israël Israel Land Authority Resshut Mekarkée Israël רשות מקרקעי ישראל
Droit Civil Civil Status Law Diné HaMaamad HaEzra’hi דיני המעמד האזרחי
Droit Privé Private Law Mishpat Prati משפט פרטי
Droit Commercial Commercial Law Mishpat Misa’hri משפט מסחרי
Commercial (bien) Commercial (Property) Mis’hari (Ne’hess) מסחרי (נכס)
Echéances Dates Moadim מועדים
Bien immobilier Real Estate Asset Ne’hes Mekarkeim נכס מקרקעין
Extrait de propriété Registry Extract Nessa’h Rishoum נסח רישום
Mariage Marriage Nissouin נישואין
Nouvel Immigrant, Nouveaux Immigrants New Immigrant(s) Olé Hadash,
Olim ‘Hadashim
עולה חדש, עולים חדשים
Options de prorogation/prologation Optziot Haara’ha אופציות הערכה
Avocats Lawyers Or’hé Din עורכי- דין
Avocat Lawyer Oré’h Din עורך-דין
Interprétations, enseignements Interpretation, Literature Parshanout & Safrout פרשנות, ספרות
Décisions judiciaires, Jugements, Ordonnances, Décisions Judgments, Orders, Decisions Piské-Din, Tsavim, Ha’hlatot” פסקי דין, צווים, החלטות
Indemnisations Damages, Compensation Pitsuyim פיצויים
Abattement, Exemption partielle Partial Exemption Ptor H’elki פטור חלקי
Greffier-Juge Registrar Rasham רשם
Greffier / Inspecteur du Fichier Cadastral des Immeubles Land Registrar / Land Registry Inspector Rasham/ Mefakéa’h Lishkot Hamekarkéim רשם/ מפקח לשכות המקרקעין
Location Lease S’hirout שכירות
Sous-location Sublease S’hirout Michné שכירות משנה
Cours moyen Representative Rate of Exchange Shaar Yatsig שער יציג
Rénovations Renovations Shipoutsim שיפוצים
Actes de, Acte Deeds, Notes Deed Shtarot, Shtar שטרות, שטר
Tabo, Fichier Immobilier du Cadastre Land Registry Tabo טאבו
Charte
(de l’immeuble)
By Laws Takanon תקנון
(של בית משותף)
Législation de l’Exécutif Regulations Takanot & Tsavim תקנות & צווים
Descriptif de l’appartement Description of Apartment Téour Hadira תיאור הדירה
Réparations locatives Repairs to be done by Tenant Tikounim Hah’alim al Haso’her תיקונים החלים על השוכר
Période de location Term of Lease Tkoufat Has’hirout תקופת השכירות
Modalités Terms, Conditions Tnaïm תנאים
Bonne foi Good Faith Tom-Lev תום לב
Mandat, Procuration Power of Attorney Yipouy Koa’h יפוי כח
Avant-contrat, Memorandum of Understanding Zi’hron Dvarim זיכרון דברים