Nous avons pensé qu’un lexique français – hébreu – anglais vous serait tant pratique qu’indispensable lors de l’acquisition et / ou de la location de votre bien immobilier en Israël. Ce lexique ne saurait bien évidemment remplacer l’assistance d’un avocat israélien expérimenté en droit immobilier.
| Bail à longue durée | Long term lease | ‘Hakira Ledorot | חכירה לדורות |
| Société de logements | Housing Company | ‘Hevra Meshakenet | חברה משכנת |
| Bourgeoisement, en bon père de famille | Reasonable Person | Adam Savir | אדם סביר |
| Tuteur d’état | Guardian General | Apotropous Aklali | אפוטרופוס הכללי |
| Garant | Guarantor | Arév | ערב |
| Pleine-propriété | Ownership | Baalout | בעלות |
| Tribunaux Rabbiniques | Rabbinnical Tribunals | Batei Din Rabbaniim | בתי דין רבניים |
| Oralement | Orally | Bealpé | בעל-פה |
| Grand Tribunal Rabbinique | Grand Rabbinnical Tribunal | Beit Hadin Harabani Hahartzi | בית הדין הרבני הארצי |
| Tribunal Rabbinique Régional | Regional Rabbinnical Tribunal | Beit Hadin HarabbaniHaEzori | בית הדין הרבני האזורי |
| Grand Tribunal du Travail | High Labor Tribunal | Beit Hadin Haartzi Laavoda | בית הדין הארצי לעבודה |
| Cour Suprême | Supreme Court | Beit Mishpat Hahélion | בית משפט העליון |
| Haute Cour de Justice | High Court of Justice | Beit Mishpat Hagavoa Letsedek | בית משפט הגבוה לצדק |
| Tribunal de District | District Court | Beit Mishpat Hamé’hozi | בית משפט המחוזי |
| Tribunal de Paix | Magistrate Court | Beit Mishpat Hashalom | בית משפט השלום |
| Tribunal Régional du Travail (Prud’homme) | Regional Labor Tribunal | Beit Hadin Haezori Laavoda | בית הדין האזורי לעבודה |
| Tribunal de la Route | Traffic Court | Beit Mishpat LeTaavoura | בית משפט לתעבורה |
| Tribunal des Affaires de la Famille | Court of Family Affairs | Beit Mishpat Lehinyané Mishpa’ha | בית משפט לענייני משפחה |
| Tribunal des Affaires Mineures | Small Claims Court | Beit Mishpat LeTviot Ktanot | בית משפט לתביעות קטנות |
| Tribunal des Affaires Municipales | Court of Municipal Affairs | Beit Mishpat LeInyanim Mekomiim | בית משפט לעניינים מקומיים |
| De bonne foi | In good faith | BeTom Lev | בתום לב |
| Par écrit | In writing | Bi’htav | בכתב |
| Garanties | Sureties | Bit’honot | ביטחונות |
| Résiliation | Cancellation | Bitoul | ביטול |
| Appartement | Apartment | Dira | דירה |
| Loyers | Rental Fees | Dmé S’hirout | דמי שכירות |
| Canons emphythéotiques | Lease Fees | Dmei ‘Hakira | דמי חכירה |
| Droits d’agrément | Consent Fees | Dmei Haskama | דמי הסכמה |
| Droits forfaitaires de capitalisation | Capitalization Fees | Dmei Hivoun | דמי היוון |
| Pas-de-porte | Key Money | Dmei Maftéa’h | דמי מפתח |
| Successions | Estates | Ezvonot | עזבונות |
| Divorce | Divorce | Gueroushin | גירושין |
| Cession de bail | Transfer of Lease | Haavarat S’hirout | העברת שכירות |
| Rupture | Breach | Hafara | הפרה |
| Loi Juive | Case Law Precedent | Hala’ha | הלכה |
| Prêt (d’argent) | Loan | Halvaa | הלוואה |
| Bailleur | Lessor | Hamaskir | המשכיר |
| Locataire | Tenant | Haso’her | השוכר |
| Déclarations | Declarations | Hatzarot | הצהרות |
| Parties (immobilières) exclusivement annexées | Hatzmadot (Mekarkeïn) | הצמדות (מקרקעין) | |
| Sociétés | Corporations | Havarot | חברות |
| Mention marginale | Warning Note | Héarat Hazara | הערת אזהרה |
| Droit d’embellissement sur la plus-value | Betterment Levy | Heitel Hashba’ha | היטל השבחה |
| Convention, Accord | Agreement | Heskem | הסכם |
| Engagements | Obligations | Hit’hayvouyot | התחייבויות |
| Spécialisation | Expertise / Clerking | Hitma’hout | התמחות |
| Notification de résiliation | Notice of Cancellation | Hodaat Bitoul | הודעת ביטול |
| Exécution par voies forcées | Execution (of Judgment) | Hotsaa Lapoal | הוצאה לפועל |
| Charges locatives | Expenses borne by the Tenant | Hotsaot Ha’halot al Haso’her | הוצאות החלות על השוכר |
| Dépenses courantes occasionnées | Running expenses | Hotsaot Shotfot | הוצאות שוטפות |
| Constitution, Lois | Constitution, Laws | ‘Houka, ‘Houkim | חוקה, חוקים |
| Contrat | Contract | Hozé | חוזה |
| Contrat ou bail à location | Lease Agreement | Hozé ou Heskem S’hirout | חוזה/הסכם שכירות |
| Contrat de louage | Lease Agreement | Hozé/Heskem Haskara | חוזה/הסכם השכרה |
| Contrats | Contracts | Hozim | חוזים |
| Attestation de l’état légal des droits | Confirmation of Rights | Ishour Z’houyot | אישור זכויות |
| Mettre en location | For rent | LeHaskir | להשכיר |
| Résidentiel | For Residence | LeMegourim | למגורים |
| A l’année | For a year | Leshana | לשנה |
| Acheter | To buy | Liknot | לקנות |
| Fichier immobilier du Cadastre | Land Registration Bureau | Lishkat Rishoum HaMekarkein | לשכת רישום המקרקעין |
| Offices de l’Exécution par voies forcées | Execution Bureau | Lishkot HaHotsaa Lapoal | לשכות ההוצאה לפועל |
| T.V.A, Taxe sur la Valeur ajoutée | VAT, Value Added Tax |
Ma’am, Mass Ere’h Moussaf | מע”מ, מס ערך מוסף |
| Statut personnel | Personal Status | Maamad Ishi | מעמד אישי |
| Hypothèque | Mortgage | Mashkanta | משכנתא |
| Taxe sur la vente | Sales Tax | Mass Mé’hira | מס מכירה |
| Taxe d’achat | Purchase Tax | Mass Re’hisha | מס רכישה |
| Taxe sur la plus-value immobilière | Land Betterment Tax | Mass Sheva’h | מס שבח |
| Objectifs de la location | Purpose of Lease | Matarot Has’hirout | מטרות השכירות |
| Etats des lieux | Condition of Apartment | Matzav Hadira | מצב הדירה |
| Vente | Sale | Me’hira | מכירה |
| Logement | Residence | Megourim | מגורים |
| Remise de la possession, Entrée en jouissance | Delivery of Possession | Messirat Ha’Hazaka | מסירת החזקה |
| Résilié, Annulé | Cancelled | Mevoutal | מבוטל |
| Professionnel | Professional | Miksohi | מיקצועי |
| Autorité des Domaines d’Israël | Israel Land Authority | Resshut Mekarkée Israël | רשות מקרקעי ישראל |
| Droit Civil | Civil Status Law | Diné HaMaamad HaEzra’hi | דיני המעמד האזרחי |
| Droit Privé | Private Law | Mishpat Prati | משפט פרטי |
| Droit Commercial | Commercial Law | Mishpat Misa’hri | משפט מסחרי |
| Commercial (bien) | Commercial (Property) | Mis’hari (Ne’hess) | מסחרי (נכס) |
| Echéances | Dates | Moadim | מועדים |
| Bien immobilier | Real Estate Asset | Ne’hes Mekarkeim | נכס מקרקעין |
| Extrait de propriété | Registry Extract | Nessa’h Rishoum | נסח רישום |
| Mariage | Marriage | Nissouin | נישואין |
| Nouvel Immigrant, Nouveaux Immigrants | New Immigrant(s) | Olé Hadash, Olim ‘Hadashim |
עולה חדש, עולים חדשים |
| Options de prorogation/prologation | Optziot Haara’ha | אופציות הערכה | |
| Avocats | Lawyers | Or’hé Din | עורכי- דין |
| Avocat | Lawyer | Oré’h Din | עורך-דין |
| Interprétations, enseignements | Interpretation, Literature | Parshanout & Safrout | פרשנות, ספרות |
| Décisions judiciaires, Jugements, Ordonnances, Décisions | Judgments, Orders, Decisions | Piské-Din, Tsavim, Ha’hlatot” | פסקי דין, צווים, החלטות |
| Indemnisations | Damages, Compensation | Pitsuyim | פיצויים |
| Abattement, Exemption partielle | Partial Exemption | Ptor H’elki | פטור חלקי |
| Greffier-Juge | Registrar | Rasham | רשם |
| Greffier / Inspecteur du Fichier Cadastral des Immeubles | Land Registrar / Land Registry Inspector | Rasham/ Mefakéa’h Lishkot Hamekarkéim | רשם/ מפקח לשכות המקרקעין |
| Location | Lease | S’hirout | שכירות |
| Sous-location | Sublease | S’hirout Michné | שכירות משנה |
| Cours moyen | Representative Rate of Exchange | Shaar Yatsig | שער יציג |
| Rénovations | Renovations | Shipoutsim | שיפוצים |
| Actes de, Acte | Deeds, Notes Deed | Shtarot, Shtar | שטרות, שטר |
| Tabo, Fichier Immobilier du Cadastre | Land Registry | Tabo | טאבו |
| Charte (de l’immeuble) |
By Laws | Takanon | תקנון (של בית משותף) |
| Législation de l’Exécutif | Regulations | Takanot & Tsavim | תקנות & צווים |
| Descriptif de l’appartement | Description of Apartment | Téour Hadira | תיאור הדירה |
| Réparations locatives | Repairs to be done by Tenant | Tikounim Hah’alim al Haso’her | תיקונים החלים על השוכר |
| Période de location | Term of Lease | Tkoufat Has’hirout | תקופת השכירות |
| Modalités | Terms, Conditions | Tnaïm | תנאים |
| Bonne foi | Good Faith | Tom-Lev | תום לב |
| Mandat, Procuration | Power of Attorney | Yipouy Koa’h | יפוי כח |
| Avant-contrat, | Memorandum of Understanding | Zi’hron Dvarim | זיכרון דברים |